Иския, известная древним под названиями Пите- куза, Энария и Инарими, является крупнейшим островом в окрестностях Неаполя и лежит на расстоянии приблизительно двадцати миль от города.
Окружность Искии также составляет двадцать миль, расстояние от берега до берега в самой широкой части равняется четырем милям, длина - пяти с половиной милям.
Население - около 24,000 человек.
До возобновления активности Везувия в первом веке нашей эры, Иския была крупнейшим центром вулканической деятельности в Южной Италии.
Монте Эпомео, Эпомос греков и Эпомей латинских поэтов, находится близ центра острова.
Возле вершины нет следов лавы, и вулкан, похоже, в прошлом проявлял себя главным образом латеральными извержениями.
На склонах горы и во многих местах на откосах ясно видны вулканические трещины.
Северный и западный берега острова полого спускаются к морю, тогда как южный и восточный резко уходят в воду, образуя высокие обрывы.
Искии издавна присуща вулканическая деятельность, и древние мифы, связанные с этими явлениями, наделили остров особым очарованием.
Примерно в период основания Кум греки из Халкиды и Эритреи* создали на острове колонию.
В те времена они процветали, но постоянные землетрясения и вулканические извержения вынудили их покинуть Искию.
В конце концов они поселились на противоположном берегу, в Кумах.
Тимей упоминает о них и приводит легенду о том, что незадолго до его эпохи (а жил он около 262 года до н.э.) вулкан Монте Эпомео выдохнул огонь и пепел, и вся земля между горой и берегом обрушилась в море, которое отступило на три стадии и, возвратившись, затопило остров и погасило пламя.
О подобных случаях рассказывает и Плиний, хотя его версия отличается от рассказа Тимея.
Видимо, опечатка - первыми поселенцами на Искии были выходцы из Эвбеи.
Он говорит, что Эпомео изверг языки огня.
Далее он пишет, что после одного из землетрясений, сопровождавших извержение, образовалась болотистая низина, а благодаря другому отделилась Прочида.
В 1302 году случилось еще одно извержение; у подножия вулкана с северо-восточной стороны появился лавовый поток, который достиг моря у города Иския.
Римские поэты, вероятней всего, произвели древнее наименование Питекуза от πίθηκος, поскольку остров, как считалось, был населен обезьянами.
Климат Искии превосходен, и удобное местоположение веками привлекало на остров многочисленных гостей.
Прохладный ветер с моря делает чудесным и самый жаркий сезон года.
Великолепные холмы и долины, обрывистые скалы, голые склоны гор и плодородные равнины сменяют друг друга в романтической пестроте.
В письме к папе римскому, датированном 1717 годом, епископ Беркли писал: «Остров Инарими есть воплощение всей земли в пределах восемнадцати миль».
В долинах растет пшеница и кукуруза, но большая часть возделанных угодий занята фруктовыми деревьями. Абрикосы, персики, апельсины, лимоны, гранаты, фиги, арбузы и многие другие фрукты и плоды произрастают здесь в поразительном изобилии.
Холмы покрыты виноградниками и рощами каштанов; другие поросли миртом, третьи являют природные заросли, не тронутые рукой человека.
Гора Эпомео господствует над ландшафтом. У подножия ее раскинулись виноградники, выше пасутся стада овец и коз.
С вершины, с этой изогнутой каменистой шеи, открывается один из прекраснейших в мире видов.
Отсюда в ясный день можно различить до 300 миль итальянского побережья, от выступа Анциума до мыса Салерно.
В этом чудеснейшем месте я собирался провести несколько месяцев в надежде отвлечься от своих горестей.
К счастью, мы, смертные, не можем предсказать, что уготовило нам будущее - однако, я забегаю вперед.
Я обосновался в Казамиччиоле, где снял удобный домик; там я поселился вместе со своим камердинером и вторым слугой, исполнявшим роль повара.
Я обустроил в своем новом жилище лабораторию; опыты занимали меня в те дни, когда я уставал от прогулок по острову или путешествий вдоль его берегов.
Глава IV
Как-то, очутившись у лучшей в городке гостиницы, я заметил на улице индуса с корзинкой на спине.
Он остановился, поставил корзинку на землю, достал небольшую дудочку и принялся высвистывать монотонную мелодию.
Вскоре я увидел, что крышка корзинки сдвинулась; из-под нее высунулись головы нескольких змей; музыка зазвучала быстрее, и из корзинки выскользнули пять индийских кобр.
Ничего подобного я раньше не видел, и зрелище это заворожило меня.
Я зачарованно следил глазами за быстрыми движениями рептилий.
Я подошел к индусу и спросил, сохранились ли у змей ядовитые клыки.
Сперва он меня не понял. Понадобились некоторые старания, но наконец он уразумел мой вопрос и, сверкнув белыми зубами, закивал головой.
Вот цель, что поможет мне скоротать время.
Почему бы не попробовать найти противоядие от укуса самой смертоносной из змей?
Я немедленно решил приобрести кобр.
Указав на них и затем на себя, я вытащил горсть серебра и протянул индусу монеты.
Он покачал головой, но порыв мой не ускользнул от него; он сложил руки ладонями вместе, намекая, очевидно, что я должен удвоить сумму.
Я так и сделал, отдал ему деньги и знаками велел поднять корзину - змеи скользнули внутрь, как только смолкла музыка - и следовать за мной.
Дома я разыскал пять больших глиняных сосудов и попросил индуса поместить в них змей; горлышки я затянул тонкой проволочной сеткой. Здесь я собирался держать своих новых питомцев, пока для них не изготовят подходящие клетки.